《登岳陽樓》原文及註釋譯文作文
《登岳陽樓》
作者:杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
註釋
1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。
2、乾坤:指日、月。
3、戎馬:指戰爭。
4、關山北:北方邊境。
5、憑軒:靠着窗户。
譯文
很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,
天地像在湖面日夜盪漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關山以北戰爭烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
-
馮其庸簡介
馮其庸,名遲,字其庸,號寬堂。1924年2月生,江蘇無錫縣前洲鎮人。1948年畢業於無錫國專。1949年5月在蘇南行署工作。1950年任教於無錫市第一女中。1954年調北京中國人民大學,歷任講師、副教授、教授等職。1980年、1981-1982年,兩度赴美在斯坦福、哈佛、耶魯、柏克萊等...
-
《望洞庭》原文及註釋譯文
《望洞庭》作者:中唐劉禹錫湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠⑷,白銀盤裏一青螺。註釋洞庭:湖名,在今湖南省北部。湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和(hé):和諧。指水色與月光互相輝映。潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一説是...
-
《白雪歌送武判官歸京》鑑賞
此是一首詠雪送人之作。杜甫在《渼陂行》詩中説:岑參兄弟皆好奇。此詩就處處都體現出一個奇字。此詩開篇就奇突。未及白雪而先傳風聲,所謂筆所未到氣已吞——全是飛雪之精神。大雪必隨颳風而來,北風捲地四字,妙在由風而見雪。白草,據《漢書·西域傳...
-
《論詩》原文及註釋譯文
《論詩》作者:趙翼李杜篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。譯文李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什麼新意了。我們的大好河山每代都有才華橫溢的人出現,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。...