鷸蚌相爭原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文
鷸蚌相爭 作者: 劉向
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故願王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《戰國策》)
釋義
方--剛剛。
蚌--貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉
曝--晒。
支--支援,即相持、對峙
鷸--一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
箝--同“鉗”,把東西夾住的意思
喙--嘴,專指鳥獸的嘴。
雨--這裡用作動詞,下雨。
即--就,那就。
謂--對……說。
舍--放棄。
相舍--互相放棄。
並--一起,一齊,一同。
禽--同“擒”,捕捉,抓住。
且--將要。
弊--弊病;害處,這裡指疲弊的意思。
禽--通“擒”,捕捉。
恐--擔心。
為--替,給。
翻譯
趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”於是停止出兵攻打燕國。
-
掩耳盜鈴後傳450字大綱
昨天,隔壁的大地主小明,買了一個大鈴鐺,銅製的,拿去賣了一定能賣不少錢。嘿嘿!昨天,我又換了一個有錢的大地主,我的日子一定能變得更好的!高高地掛在屋簷下,肯定很氣派。想著我就覺得美滋滋的。二今天,晚上的霧這麼大,月黑風高,真是一個盜鈴的最佳時間!好睏啊!折騰了一天,實在...
-
《龍貓》續寫13000字
1、新來的朋友小月,快去接媽媽!早晨,陽光射到了這座小屋裡。小月正在寫作業時,爸爸大聲的叫道。啊?爸爸,媽媽回來啦?小月從屋子裡出來了,問正在晾衣服的爸爸。姐姐,我也要去!不知道什麼時候,小梅跑了出來,她高興地邊跳邊說。小月望了一眼小梅,說:不許去,小梅答應好媽媽要寫完...
-
《清平樂 村居》改寫的短文1500字
一條明如玻璃的小溪終年潺潺不絕的圍繞著靜謐的小山村。其中,有一戶人家被群山環抱著,那麼幽靜,那麼隱蔽,生活自由自在,無拘無束。不信,你聽喳,喳,喳,喳小鳥叫了!詞人辛棄疾被這小鳥聲吸引了,要走上前去看一看,瞧一瞧!讓我們追隨他的腳步去看看吧!這戶人家住的是又低又小的茅...
-
《秋思》改編550字
一天,張籍走在洛陽城的大街上,只因一陣瑟瑟的秋風吹過他的面頰,他才知道又一個秋天來了,他自己來到洛陽城已經很久了,張籍不經意的抬頭望天,他看到——天空中萬里無雲,一隻只大雁向南方飛去。這時,他想到了《遊子吟》:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲...