矛與盾原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文
矛與盾 作者: 韓非子
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 .”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 於物無不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也 .夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
註釋
1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口毠式等。 2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。
3、譽:誇耀。
4、曰:說,談。
5、吾:我的。
6、陷:這裡是穿透的意思 , 後面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,對人的尊稱。
10、何如:怎麼樣。
11、應:回答。
12、利:鋒利,銳利。
13、其:這裡指那個賣矛和盾的人。
14、弗:不。 弗能:不能。
15、之:語氣助詞。
16、鬻:(yù):賣。
譯文
有一個楚國人,賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。”又誇耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,什麼堅固的東西都能刺穿。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?”那人張口結舌,一句話也答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
中心思想
《矛與盾》說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
-
草船借箭(縮寫)500字
周瑜很妒忌諸葛亮的才幹。因水中交戰需要箭,周瑜要諸葛亮在十天內負責趕造十萬支箭,哪知諸葛亮只要三天,還願立下軍令狀,完不成任務甘受處罰。周瑜想,三天不可能造出十萬支箭,正好利用這個機會來除掉諸葛亮。於是他一面叫軍匠們不要把造箭的材料準備齊全,另一方面叫大...
-
擁抱幸福的小熊→媽媽你在哪200字
攸雨,回來啦!咦!這不是小姨的聲音嗎?她怎麼在我家?要知道,我是最討厭小姨的了。小時候,我去她家,動都不動就打我。現在,家裡的養殖場破產了,就來我家討錢了。嗯,回來了,你怎麼在這?要知道,這可是我家!我知道,你討厭我。可你知道嗎,為什麼我要來你家?就是因為你的媽媽得了癌症,在醫...
-
寇準讀書
【原文】初,張詠在成都,聞准入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陝,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣。”【譯文】起初,張...
-
續寫:《濫竽充數》250字
齊宣王死後,他的兒子繼承了他的王位,他的兒子不同,喜歡一個一個的聽樂隊的人演奏。這下,樂隊的人非常高興,認為終於可以展現自己的才藝了,可南郭可就害怕了。這可怎麼辦呀?於是匆匆逃離了齊國,後來,南郭遇到了一位老人,把自己的遭遇告訴了他。老人說:這都怪你不懂裝懂,你應...