學弈原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文
學弈 作者: 孟子
今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
註釋
弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
數:指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學不會
善:善於,擅長。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同“唯”,只。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
為:因為
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
弈者:下棋的人。
通國:全國。
使:讓(動詞)。
之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(語氣詞)
為:同“謂”,指有人說。
其:他的,指後一個人。
與:同“歟”嘆詞,相當於“嗎”.
然:這樣。
也:是。
譯文
現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”
啟示
通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。
來源
《學弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指 出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。第二層(第二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最後兩句)是自問自答:是不是後一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯絡第二層可知,後一個只因為他不肯專心致志地學習才落後的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。
文言文的簡潔精煉由此可見不一般啊。
《學弈》通過弈秋教學生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的態度會得到不同的結果。告訴我們做事要專心致志,絕對不可以三心二意的道理
讀法
弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人/專心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也
-
《將相和》縮寫--400字400字
戰國時候,秦國最強,常常進攻別的國家。有一次,秦王寫信給趙王說願拿十五座城換和氏璧。趙王遂派藺相如帶璧前往秦國。藺相如進宮見了秦王,發現他根本沒有拿城換璧的誠意,便派人將璧送回了趙國,秦王的陰謀未能得逞。藺相如因完壁歸趙而立了功,趙王封他做上大夫。過了幾...
-
縮寫250字
周瑜嫉妒諸葛亮的才幹。有一次,周瑜讓諸葛亮造十萬支箭。諸葛亮立下軍令狀說三天造不成甘心受罰。於是,周瑜派魯肅去打探諸葛亮的行動。魯肅見了諸葛亮,諸葛亮向他借了二十條船、六百名軍士、一千個草把子、擺在船邊。告訴魯肅不要將訊息透露給周瑜。魯肅很守信用...
-
《草船借箭》縮寫400字示例
周瑜妒忌諸葛亮的才幹。有一天,周瑜以公事為l理由讓諸葛亮在十天內造出十萬支箭。諸葛亮說只要三天。周瑜派魯肅去探聽諸葛亮的打算,回來好向周瑜報告。魯肅和諸葛亮見面後,諸葛亮請魯肅借二十條船給他,每條船上配上三十多名軍士。船用青布幔子遮起來,還要一千多個...
-
孫悟空三打白骨精(縮寫)400字
唐僧師徒四人在西天取經的路上,遇到千年屍魔白骨精。它一心想吃唐僧肉,它利用孫悟空外出巡山的機會,先後變成上山送齋的村姑與朝山進香的老奶奶,花言巧語使唐僧和八戒上了當,可兩次被孫悟空識破了。而唐僧卻不辨人妖,反而責怪孫悟空違反戒律。白骨精第三次化為一個老...