《錢塘湖春行》原文及註釋譯文作文
《錢塘湖春行》
作者:【唐】白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(mò)馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。
註釋
孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:在西湖的裏、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所築。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,於錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語裏用作副詞,常用來表示時間,是指剛剛。
雲腳低:白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮雲很低,所以説“雲腳低”。點明春遊起點和途徑之處,着力描繪湖面景色。多見於將雨或雨初停的時候。雲腳:接近地面的雲氣,多見於將雨或雨初停時。“腳”的本義指人和動物行走的器官。這裏指低垂的雲。
早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。
爭暖樹:爭着飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
新燕:剛從南方飛回來的燕子。
啄:銜取。燕子銜泥築巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
湖東:以孤山為參照物。
行不足:百遊不厭。足,滿足。
陰:同“蔭”,指樹蔭。
白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一週,詩則以湖東綠楊白堤結束,以“最愛”直抒深情。白堤全長1000米。
譯文
從孤山寺的北面到賈亭的西面,春水初漲,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾隻早出的黃鶯爭着飛向向陽的樹上棲息,誰家新飛來的燕子銜着泥在築巢。
繁多的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總是觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
-
劉文典簡介
劉文典(1889—1958),安徽合肥人。專長校勘學,版本目錄學,唐代文化史,是當代我國傑出的文史大師,校勘學大師和研究莊子的專家,是全國著名學者之一。寧以義死,不苟幸生劉文典才高學廣,蔣介石抬舉他為國寶,可他不買賬。在安徽大學校長的任上,為學生運動的事,當面頂撞蔣介石,不稱...
-
漢朝國學:淺析南越興亡的原因
內容提要:南越的興亡與西漢的強弱緊密相連。漢初,財力不足,內憂外患,內有諸侯王的威脅和叛亂,外有匈奴的進攻和掠奪,又實行“無為而治”的黃老學説,虛弱的西漢無力進攻南越,只好對其實行帶有政治妥協性質的安撫羈糜政策,使南越獲得了一個生存和發展的機遇。漢武帝時,財富...
-
《過秦論》原文及註釋譯文
《過秦論》(上篇)作者:賈誼秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴、...
-
[國學徵文]兄弟就應一條心600字
團結也是中華民族的傳統之一。祖先們的許多事蹟都告訴我們,團結友愛,我們才能取得成功,獲得更多的利益。在宋國時期有一個名為阿柴的吐谷渾國王在臨死之前召集自己的所有兒子,用任何人都可以輕而易舉折斷一支箭卻不能折斷一把箭的道理傳授給兒子們。寓意是讓兒子們...