《泊船瓜洲》原文及註釋譯文作文
《泊船瓜洲》
作者:【北宋】王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
註釋
泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。
一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這裏的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。
間:根據平仄來認讀jian四聲。
鐘山:今南京市紫金山。
綠:吹綠,佛綠。
譯文
京口和瓜洲之間只隔着一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月啊,什麼時候才能照着我回到鐘山下的家裏?
-
王羲之簡介
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時期着名書法家,有書聖之稱。祖籍琅琊(今屬山東臨沂),後遷會稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭。歷任祕書郞、寧遠將軍、江州刺史,後為會稽內史,領右將軍。其書法兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追...
-
《宿新市徐公店》原文及註釋譯文
《宿新市徐公店》①作者:宋·楊萬里籬落②疏疏③一徑④深⑤,樹頭⑥花落⑦未⑧成陰⑨。兒童急走⑩追黃蝶⑾,飛入菜花無處⑿尋⒀。註釋①留住新市徐公店。②籬落:籬笆。③疏疏:稀稀疏疏。④一徑:一條小的路。⑤深:深遠。⑥樹頭:樹枝頭上。⑦花落:花落下。⑧未:沒有。...
-
《錦瑟》鑑賞
這首《錦瑟》,是李商隱的代表作,愛的無不樂道喜吟,堪稱最享盛名;然而它又是最不易講解的一篇難詩。自宋元以來,揣測紛紛,莫衷一是。詩題錦瑟,是用了起句的頭二個字。舊説中,原有認為這是詠物詩的,但近來註解家似乎都主張:這首詩與瑟事無關,實是一篇借瑟以隱題的無題之作。...
-
《醉翁亭記》原文及註釋譯文
《赤壁賦》作者:歐陽修環滁(chú)皆山也。其西南諸峯,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也。山行六七裏,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者...