《靜夜思》原文及註釋譯文作文
《靜夜思》
作者:李白
牀前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
註釋
⑴靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。
⑵牀:今傳五種説法。
一指井台。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。
二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的牀。因此古代井欄又叫銀牀,説明井和牀有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字。《説文》釋“韓”為“井垣也”,即井牆之意。
三“牀”即“窗”的通假字。本詩中的‘牀’字,是爭論和異議的焦點。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前後,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉之情。
既然作者抬頭看到了明月,那麼作者不可能身處室內,在室內隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘牀’是室外的一件物什,至於具體是什麼,很難考證。從意義上講,‘牀’可能與‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
四取本義,即坐卧的器具,《詩經·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也。”之説,講得即是卧具。
五馬未都等認為,牀應解釋為胡牀。胡牀,亦稱“交牀”、“交椅”、“繩牀”。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡牀”或“牀”所誤。至遲在唐時,“牀”仍然是“胡牀”(即馬紮,一種坐具)。[6]
⑶疑:好像。
⑷舉頭:抬頭。
譯文
直譯
明亮的月光灑在窗户紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
韻譯
皎潔月光灑滿牀,恰似朦朧一片霜。
仰首隻見月一輪,低頭教人倍思鄉。
-
《山坡·潼關懷古》原文及註釋譯文
《山坡羊·潼關懷古》作者:【元朝】張養浩峯巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!註釋山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;潼關懷古是標題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版。)聚:聚攏;包圍怒:指波...
-
漢朝國學:淺析南越興亡的原因
內容提要:南越的興亡與西漢的強弱緊密相連。漢初,財力不足,內憂外患,內有諸侯王的威脅和叛亂,外有匈奴的進攻和掠奪,又實行“無為而治”的黃老學説,虛弱的西漢無力進攻南越,只好對其實行帶有政治妥協性質的安撫羈糜政策,使南越獲得了一個生存和發展的機遇。漢武帝時,財富...
-
國學寫作(文化作文)專題指導及範文:江南印象
一、日出江花紅勝火——江南印象二、千里鶯啼綠映紅——四季美景三、春風送暖入屠蘇——節日風俗四、檻菊愁煙蘭泣露——詠物抒懷五、江山代有才人出——人物解讀六、人生自是有情痴——兒女情長七、何人不起故園情——故園親情八、鐵馬冰河入夢來——報國壯志...
-
《過故人莊》原文及註釋譯文
《過故人莊》作者:(唐)孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá)。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還(huán)來就菊花。註釋⑴過:訪問。⑵故人莊:老朋友的田莊。莊,村莊。⑶具:備辦。⑷雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(sh...