卷十五·蔡君謨帖語作文
洪邁
【原文】
韓獻肅公守成都時,蔡君謨與之書曰:“襄啟:歲行甫新,魯鈍之資,日益衰老。雖勉就職務,其於精力不堪勞苦。念君之生,相距旬日,如聞年來補治有方,當愈強健,果何如哉?襄於京居,尚留少時,佇君還軫,伸眉一笑,傾懷之極。今因樊都官西行,奉書問動靜,不一一。襄上子華端明閣下。”此帖語簡而情厚,初無寒温之問、寢食之祝、講德之佞也。今風俗日以偷薄,士大夫之獧浮者,於尺牘之間,益出新巧,習貫自然,雖有先達篤實之賢,亦不敢自拔以速嘲罵。每詒書多至士數紙,必系銜,相與之際,悉忘其真,言語不情,誠意掃地。相呼不以字,而云某丈,僭紊官稱,無復差等,觀此其少愧乎!憶二紀之前,予在館中,見曾監吉甫與人書,獨不作札子,且以字呼同舍,同舍因相約雲:“曾公前輩可尊,是宜曰丈,餘人自今各以字行,其過誤者罰一直。”行之幾月,從官郎省,欣然皆欲一變,而有欲敗此議者,載酒飲同舍,乞仍舊。於是從約皆解,遂不可復革,可為一歎。
【譯文】
獻肅公(韓絳,字子華)作成都知府時,蔡君給他寫過一封信,文説:“襄啟:天上歲星的遠行了一個新的星次,光陰荏苒,又是一年,加之一天比一天地衰老,更不如前。儘管勉力從事本職工作,但是由於精力不濟,有種難以忍受的勞苦,想起您的出生,和我相差十來天,但是聽説您近年來多方保養身體,或進補,或治療,現在您定當更加強壯健康,真正的情況究竟如何?我住在京城,還停留一小段時光,等着您受詔還京、那時彼此初見,將開懷大笑,高興之極,而今趁着樊都官要到西邊去,順便帶上一信問候起居,其他的事不再一一案告。蔡襄奉上子華、端明殿學士閣下。”這張束帖寫得語言簡短可是情意深厚,全然沒有那些問候寒暖、祝福寢食、恭維道德的客套話,現今的風氣一天天地淡薄、虛浮的士大夫,在書信中弄出越來越多的新巧花樣,且習慣成自然,弄得即使是通達務實的賢人,也不敢自拔於流俗,而招致迅速而至的譏笑謾罵。每逢給人寫信就多達十幾張,信中一定寫清楚官銜,在這相互交流思想的場合,全都忘了寫信的真正目的,説出的話一點也不實在,真誠破壞無餘。相互稱呼不稱字,都稱某某丈,超越禮制,使官稱錯亂失序,不再有等級的差別,這些輕浮之輩看到這封信大概也會有少許慚愧的吧!回憶起二十四年之前,我在館城任職,看到祕書少監曾言甫(曾監,字吉有)給人寫信,硬是不用奏事文書的公文形式,並且對其同事稱字,同事們因而相互約定,道:“曾公是前輩,宜加尊敬,稱呼他應為丈,其他的人從今以後都以字相稱,那些搞錯了的罰他值一次。”這個方法施行了將近一個月,郎署及台省的從屬官員,也都高高興興地想一改舊習,可是出現了想取締約定的人,各河請酒友約客,乞求恢復舊制。於是一起達成的協議都破壞了,從而再也無法改變、真讓人惋惜。
【作者簡介】
洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,副丞相、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,諡“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家。
-
高文秀
高文秀(生卒年不詳),東平(今屬山東省)人。元代戲曲作家。府學生員,早卒。生卒年及其他事蹟均不詳。...
-
朱服
朱服(1048-?)字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人。熙寧六年(1073)進士。累官國子司業、起居舍人,以直龍圖閣知潤州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,歷官中書舍人、禮部侍郎。徽宗時,任集賢殿修撰,後知廣州,黜知泉州,再貶蘄州安置,改興國軍卒。《全宋詞》存其詞一首,格調悽蒼。...
-
孔尚任
孔尚任(1648~1718年),字聘之,又字季重,號東塘,別號岸堂,自稱雲亭山人。山東曲阜人,孔子六十四代孫,清初詩人、戲曲作家。時人將他與《長生殿》作者洪昇並論,稱“南洪北孔”。【生平】仕前階段三十七歲前,孔尚任在家過着養親、讀書的生活。他接觸了一些南明遺民,瞭解到許多...
-
張可久
張可久(約1270~1348以後)字小山(一説名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一説名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一説字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。人生...