趣味寫作網

位置:首頁 > 原創專區 > 文言文

“司空、太子太師、英貞武公李勣寢疾”閲讀答案(附翻譯)作文

文言文1.9W

閲讀下文,完成18—22題。(16分)

“司空、太子太師、英貞武公李勣寢疾”閲讀答案(附翻譯)

司空、太子太師、英貞武公李勣寢疾,上悉召其子弟在外者,使歸侍疾。上及太子所賜藥,勣則餌之;子弟為之迎醫,皆不聽進,曰:“吾本山東田夫,遭值聖明,致位三公,年將八十,豈非命邪!修短有期,豈能復就醫工求活!”一旦,忽謂其弟司衞少卿弼曰:“吾今日小愈,可共置酒為樂。”於是子孫悉集,酒闌,謂弼曰:“吾自度必不起,故欲與汝曹為別耳。汝曹勿悲泣,聽我約束。……葬畢,汝即遷入我堂,撫養孤幼,謹察視之。其有志氣不倫,交遊非類者,皆先撾殺,然後以聞。”自是不復更言。……勣為將,有謀善斷;與人議事,從善如流。戰勝則歸功於下,所得金帛,悉散之將士,故人思致死,所向克捷。臨事選將,必訾相其狀貌豐厚者遣之。或問其故,勣曰:“薄命之人,不足與成功名。” ……閨門雍睦而嚴。其姊嘗病,勣已為僕射,親為之煮粥。風回,爇其鬍鬚。姊曰:“僕妾幸多,何自苦如是!”勣曰:“非為無人使令也,顧姊老,勣亦老,雖欲久為姊煮粥,其可得乎!”勣常謂人:“我年十二三時為亡賴賊,逢人則殺。十四五為難當賊,有所不愜則殺人。十七八為佳賊,臨陳乃殺之。二十為大將,用兵以救人死。”

【譯文】司空、太子太師、英貞武公李勣病重,唐高宗將他在外地的子弟全部召回京師,讓他們服侍他。唐高宗和太子賞賜的藥物,李勣就服用;他家子弟為他請醫生,他都不讓看病,説:“我本是崤山以東的種田人,遇到聖明君主,位至三公,年紀將近八十歲,這難道不是命運的安排嗎!壽命長短有定期,哪能再向醫生求活命!”一日,李世忽然對他弟弟司衞少卿李弼説:“我今天稍好些,可以設酒席共同高興一番。”於是兒孫全都聚齊。酒席將散時,他對李弼説:“我自己知道病好不了,所以想與你們決別。你們不要悲傷哭泣,聽我的安排。……我的葬事完畢,你即搬進我家居住,撫養兒孫,仔細監察他們,凡有心志不端,結交行為不正之人的,都先打死,然後報我知道。”此後便不再説別的話了。……李勣作為將領,有謀略,善於決斷;和人討論事情,能從善如流。打勝仗,則把功勞歸於下屬,所獲得的金帛等財物,全部分給將士,所以人人願出死力,戰無不勝。臨戰時選派將領,必選擇相貌豐滿的人。有人問他這樣做的原因,他説:“薄命的人,不值得與他成就功名。” ……家內和睦而嚴肅。他姐姐曾患病,李勣雖已任僕射,還親自為她煮粥,風向逆轉,燒焦了頭髮鬍鬚。他姐姐説:“僕人和婢妾不少,何必這樣自己吃苦!” 李勣説:“不是因為沒有人使喚才這樣做的,看着姐姐年老,我自己也老了,雖想長久為姐姐煮粥,辦得到嗎!” 李勣常對人説:“我十二三歲時是個蠻橫的賊,逢人便殺。十四五歲時是個難對付的賊,遇到不愉快即殺人。十七八歲成為好賊,臨陣才殺人。二十歲成為大將,用兵使人免於死難。”

18、解釋下列加點詞在句中的意義(4分)

(1)修短有期( 長)

(2)酒闌,謂弼曰( 盡、完)

(3)爇其鬍鬚( 燒)

(4)顧姊老,勣亦老( 只是)

19、對下列加點字用法和意義判斷正確的一項是D(2分)

(1)致位三公 (2)故人思致死 (3)勣則餌之 (4)戰勝則歸功於天下

A.(1)(2)同(3)(4)也同

B.(1)(2)同(3)(4)不同

C.(1)(2)不同(3)(4)也不同

D.(1)(2)不同(3)(4)同

20、以下加點字與“勣則餌之”中的“餌”用法不同的一項是(2分)D

A.春華秋實 B.袖手旁觀 C.經天緯地 D.斗折蛇行

21、用現代漢語翻譯下列兩個句子(5分)

(1) 汝曹勿悲泣,聽我約束。

你們不要悲傷哭泣,聽從我的規定囑託。

(2) 其有志氣不倫,交遊非類者,皆先撾殺,然後以聞。”自是不復更言。

如果他們有思想品德不像樣,結交流氓無賴的,就先都打死,然後報告皇上。

22、上文主要記載了徐勣與人的四次對話,從中可以看出徐勣是個怎樣的人? (3分)

他本是一個農夫,小時無賴嗜殺,後來逐步改變,成為大將。(1分)

對子孫要求嚴格,看重姐弟情誼。(1分)

病重時能平靜地對待死亡。(1)