趣味寫作網

位置:首頁 > 原創專區 > 文言文

《後漢書·吳漢傳》閲讀答案(附翻譯)作文

文言文1.92W

08江蘇閲讀下面的文言文,完成6~9題。

《後漢書·吳漢傳》閲讀答案(附翻譯)

吳漢,字子顏,南陽宛人也。漢為人質厚少文,及得召見,遂見親信。建武二年,封漢為廣平侯。

明年春,圍蘇茂於廣樂,周建招聚十餘萬人救廣樂。漢將輕騎迎與之戰,不利、墮馬傷膝,還營。諸將 謂漢曰:“大 敵在前而公傷卧,眾心懼矣。”漢乃勃然裹創而起,椎牛饗士,令軍中曰:“今日封侯之秋,諸君勉之!”於是軍士激怒,人倍其氣。旦日,齊鼓而進,建軍大潰。時鬲縣五姓共逐守長,據城而反。諸將爭欲攻之,漢不聽,曰:“使鬲反者,皆守長罪也。敢輕冒進兵者斬!”乃移檄告郡,使收守長,而使人謝城中。五姓大喜,即相率歸降。明年,賊率五萬餘人夜攻漢營,軍中驚亂,漢堅卧不動,有頃乃定。即夜發精兵出營突擊,大破其眾。十二年春,漢乃進軍攻廣都,拔之。遣輕騎燒成都市橋。帝戒漢曰:“但堅據廣都,待其來攻,勿與爭鋒。若不敢來,公轉營迫之,須其力疲,乃可擊也。”漢乘利進逼成都,阻江北為營,使劉尚將萬餘人屯於江南。帝聞大驚,讓漢曰:“比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!與尚別營,事有緩急,不復相及。”詔書未到。謝豐、袁吉將眾十許萬攻漢,使別將將萬餘人劫劉尚,令不得相救。漢與大戰一日,兵敗,走入壁。漢乃召諸將厲之曰:“欲潛師就尚於江南,並兵御之。成敗之機,在此一舉。”於是多樹幡旗,使煙火不絕,夜銜枚引兵與劉尚合軍,豐等不覺。明日,漢悉兵迎戰,遂大破之。漢從征伐,諸將見戰陳不利,或多惶懼,失其常度;漢意氣自若,方整厲器械,激揚士吏漢嚐出徵,妻子在後買田業。漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!”及薨, 賜諡曰侯。 (選自《後漢書·吳漢傳》,有刪節)

6.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是 ( )

A.諸將爭欲攻之,漢不聽 聽:准許

B.若不敢來,公轉營迫之 迫:逼迫

C.大戰一日,兵敗,走入壁 壁:營壘

D.或多惶懼,失其常度 度:考慮

答案 D

解析 D項度:氣度。

7.下列句子中,全都直接表現吳漢激勵士氣的一組是 ( )

①勃然裹創而起,椎牛饗士 ②今日封侯之秋,諸君勉之 ③軍士激怒,人倍其氣 ④敢輕冒進兵者斬 ⑤漢乘利進逼成都 ⑥方整厲器械,激揚士吏

A.①③⑥ B.①②⑥ C.③④⑤ D.②④⑤

答案 B

解析 ③是激勵士氣後的結果;④是阻止諸將攻鬲縣;⑤屬於攻打成都時的舉措。

8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )

A.吳漢從馬上摔落傷了膝蓋,撤回營帳。將領們提出,大敵當前,主帥因傷而卧,會使軍中產生恐懼心理,吳漢立刻接受了他們的意見。

B.吳漢面對五萬多敵人趁夜進攻、軍中驚恐混亂的情況,處變不驚,鎮定自若,堅卧不動。他的這一做法,一會兒便穩定了隊伍。

C.吳漢沒有聽從皇帝告誡,以致落敗。他吸取教訓,在與劉尚的隊伍會合後,樹起許多旗幟,不熄煙火,矇騙敵人,終於轉敗為勝。

D.吳漢具有樸實淳厚的品質,對家人的要求也很嚴格。他外出打仗時,妻兒曾經在家購買田產,吳漢回來後,責備了他們。

答案 C

解析 先樹起許多旗幟,不熄煙火,後與劉尚的隊伍會合。

9.把文言文閲讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)及得召見,遂見親信。

譯文:

(2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!

譯文:

(3)欲潛師就尚於江南,並兵御之。

譯文:

答案 (1)到獲得皇帝召見,便受到皇帝親近信任。?(2)近來告誡你千條萬項,為什麼臨事卻又背離、錯亂!?

(3)想要將隊伍祕密轉移到江的南岸向劉尚靠攏,合併兵力抗擊敵人。?

解析 (1)句中注意“及”譯為“等到”,“見”譯為“被”,“親信”譯為“親近信任”。(2)句中注意“比”譯為“近來”,“敕”譯為“命令、告誡”,“悖”譯為“違背、背離”。(3)句中“潛”應譯為“暗地裏、祕密地”,“就”譯為“靠近、接近”。

【參考譯文】

吳漢,字子顏,是南陽宛縣人。吳漢為人樸實、厚道,説話少有文采,到(後來)獲得皇帝召見,便受

到皇帝親近和信任。建武二年,皇帝封吳漢為廣平侯。第二年春天,(吳漢率軍)在廣樂包圍了蘇茂,周建招致聚集了十多萬人到廣樂救援。吳漢率領輕便的騎兵和他交戰,(吳漢)失利,從馬上掉下來摔傷了膝蓋,回到軍營中。諸位將領對吳漢説:“大敵當前,您又受傷卧牀,眾將士感到擔憂。”吳漢竟然精神振作,包裹好傷口起來,殺牛犒賞將士,下令軍中説:“現在正是封侯的時候,諸位好好努力吧!”於是軍士們激發鬥志,士氣倍增。第二天,一同擊鼓前進,周建的軍隊大敗。當時鬲縣五姓一同驅逐地方官員,佔據城池造反。諸位將領爭着要攻打它,吳漢不准許,説:“使鬲縣百姓造反,都是地方長官的罪過。有敢輕言進兵的人,殺!”於是吳漢傳遞檄文告訴州郡,派他們逮捕(鬲縣的)地方長官,並派人到城中謝罪。五姓百姓非常高興,立刻相繼出來歸降(吳漢)。第二年,賊人率領五萬人夜裏攻打吳漢的營地,軍中驚慌混亂,吳漢堅持躺着不動,一會兒(軍中)就安定下來。(吳漢)立即連夜派精兵出營突然攻敵,大敗敵軍。十二年春天,(吳漢)進軍攻打廣都,攻取了廣都,派遣輕便的騎兵火燒成都市橋。皇帝叮囑吳漢説:“只堅決地佔守廣都,等待他們來攻打,不要與他們爭奪勝負。如果(他們)不敢前來,你輕移陣營逼近他們,必須等到他他筋疲力盡,才可以攻打。”吳漢乘着便利條件進軍逼近成都,依靠險要的江北構築營地,派劉尚率領一萬多人駐紮在江南。皇帝聽説後非常吃驚,責備吳漢説:“近來告誡你千條萬項,為什麼臨事卻又背離、錯亂!(你)與劉尚分營駐紮,有緊迫事情發生時,不能再互相救援。”詔書還沒有到達。謝豐、袁吉率領士兵十幾萬人攻打吳漢,派別的將領率領一萬餘人威逼劉尚,使他們不能互相援救。吳漢與(敵軍)大戰一天,大敗,逃跑回到營壘。吳漢於是召集眾將激勵他們説:“想要將隊伍祕密轉移到江的南岸向劉尚靠攏,合併兵力抗擊敵人。成功失敗,就在這一舉動。”於是樹起許多幡旗,讓煙火不斷絕,晚上橫銜枚於口中,以禁喧譁,帶領軍隊與劉尚的軍隊匯合,謝豐等人都沒有察覺。第二天,吳漢率領士兵迎戰,於是大敗敵軍。吳漢自從出征討伐,眾將看到戰事不利,有些人很是驚惶恐懼,失掉了常態;吳漢神態泰然自若,整理兵器,振奮士氣。吳漢曾經出征在外,他的妻子、兒女在後方購置田地產業。吳漢回來,責備她們説:“軍隊在外,士兵供給不充足,為什麼買那麼多田地住宅呢?”

等到吳漢去世,賜諡號為“忠侯”。