趣味寫作網

位置:首頁 > 原創專區 > 文言文

《新唐書·韓休傳》閲讀答案(附翻譯)作文

文言文2.89W

(08安微)閲讀下面的文言文,完成8~11題。

《新唐書·韓休傳》閲讀答案(附翻譯)

韓休,京兆長安人。工文辭,舉賢良。玄宗在東宮,令條對國政,與校書郎趙冬曦並中乙科,擢左補闕,判主爵員外郎。進至禮部侍郎,知制誥。出為虢州刺史。虢於東、西京為近州,乘輿所至,常税廄芻①,休請均賦它郡。中書令張説曰:“免虢而與它州,此守臣為私惠耳。”休復執論,吏白恐忤宰相意,休曰:“刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。”訖如休請。以母喪解,服除,為工部侍郎,知制誥。遷尚書右丞。侍中裴光庭卒,帝敕蕭嵩舉所以代者,嵩稱休志行,遂拜黃門侍郎、同中書門下平章事。

休直方不務進趨,既為相,天下翕然宜之。萬年尉李美玉有罪,帝將放嶺南。休曰:“尉小官,犯非大惡。今朝廷有大奸,請得先治。金吾大將軍程伯獻恃恩而貪,室宅輿馬僭法度,臣請先伯獻,後美玉。”帝不許,休固爭曰:“罪細且不容,巨猾乃置不問,陛下不出伯獻,臣不敢奉詔。”帝不能奪。大率堅正類此。初,嵩以休柔易,故薦之。休臨事或折正嵩,嵩不能平。宋璟聞之曰:“不意休能爾,仁者之勇也。”嵩寬博多可,休峭鯁,時政所得失,言之未嘗不盡。帝嘗獵苑中,或大張樂,稍過差,必視左右曰:“韓休知否?”已而疏輒至。嘗引鑑,默不樂。左右曰:“自韓休入朝,陛下無一日歡,何自慼慼,不逐去之?”帝曰:“吾雖瘠,天下肥矣。且蕭嵩每啟事,必順旨,我退而思天下,不安寢。韓休敷陳治道,多訐直,我退而思天下,寢必安。吾用休,社稷計耳。”後以工部尚書罷。遷太子少師,封宜陽縣子。卒,年六十八,贈揚州大都督,諡曰文忠,寶應元年,贈太子太師。 (節選自《新唐書·韓休傳》)

【注】 ①廄芻:草料。

8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 ( )

A.休復執論 執:堅持

B.休直方不務進趨 務:致力於

C.帝不能奪 奪:使……改變

D.吾用休,社稷計耳 計:計策

答案 D

解析 D項“計”應解釋為“打算”。

9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 ( )

以母喪解,服除,為工部侍郎 不意休能爾,仁者之勇也

A. 以一璧之故逆強秦之歡,不可 B. 王無異於百姓之以王為愛也

時政所得失,言之未嘗不盡 何自慼慼,不逐去之

C. 不者,若屬皆且為所虜 D. 長安君何以自託於趙

答案 A

? 解析 A項因為/因為;B項助詞,的/用於主謂間;C項“所”字結構/為……所……,表被動;D項疑問代詞,為什麼/與“以”組成“何以”複音虛詞,憑什麼。

10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )

A.韓休擅長寫文章,被舉薦為賢良,在玄宗為太子時,受命逐條回答有關國政問題,此後擔任過一系列重要的官職。

B.韓休任虢州刺史期間,體察民情,請求為虢州百姓減免賦税,經過努力終獲成功,表現出他為民請命的仁愛之心。

C.韓休因蕭嵩舉薦而任宰相,他的耿介剛直與蕭嵩的寬容隨和形成互補,二人關係也很和諧,因而得到宋璟的讚許。

D.韓休秉公直諫給了玄宗很大壓力,但面對讒言,玄宗非常清醒,將韓休與蕭嵩進行比較,説明了任用韓休的理由。

答案 C

解析C項中“形成互補”“二人關係也很和諧”的説法錯誤,文中無依據。

11.把文言文閲讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

⑴刺史幸知民之敝而救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉

譯文:

⑵罪細且不容,巨猾乃置不問,陛下不出伯獻,臣不敢奉詔。

譯文:

答案 (1)刺史倘若瞭解到百姓困苦卻不救助,怎麼能執政呢?即使獲罪,也是心甘情願的。(句中“豈為政哉”譯成“難道是執政之道嗎”,“所甘心焉”譯成“也是心甘情願的事”,也算對。)?

(2)罪輕的人尚且不被寬容,罪重的人竟然放過而不問罪,如果陛下不放逐程伯獻,我就不能接受詔令。(句中“巨猾”譯成“大奸”也算對。)

解析 (1)句重要詞語:敝(困苦)、得(獲得)。(2)句重要詞語:乃(竟然)、出(放逐)。

【參考譯文】?

韓休,京兆長安人。擅長寫文章,被舉薦為賢良。唐玄宗當太子時,讓他逐條回答有關國政的詢問,和校書郎趙冬曦同時中乙科進士,提升為左補闕,擔任主爵員外郎。後來提升到禮部侍郎,掌管詔書的起草。後離開朝廷做了虢州刺史。虢州是離東京、西京較近的一個州,皇帝乘車到虢州,常常收取草料税,韓休請求與其他郡均攤。中書令張説説:“免除虢州的草料税而把它分給其他的州郡,這是守臣牟取私利啊。”韓休堅持爭辯,屬下勸説並擔心他違背宰相的意思,韓休説:“刺史倘若瞭解到百姓困苦卻不救助,怎麼能執政呢?即使獲罪,也是心甘情願的。”最後,收取草料税的情況就像韓休請求的一樣。因為母親去世解除官職,(守期滿)脱去喪服,做了工部侍郎,掌管詔書起草。後提升為尚書右丞。侍中裴光庭去世,皇帝命令蕭嵩舉薦能夠替代的人,蕭嵩認為韓休志行高遠,於是提拔韓休為黃門侍郎、同中書門下平章事。?

韓休直率、方正,不致力於官位的提升,當上了宰相後,天下一致稱頌十分合適。萬年尉李美玉有罪,皇帝將要把他流放到嶺南。韓休説:“尉是小官,犯的不是大的罪惡。如今朝廷有大奸,請允許先治理。金吾大將軍程伯獻倚仗您的恩寵,貪污受賄,住宅、車馬超越法度,我請求先處置程伯獻,然後處置李美玉。”皇帝不允許,韓休堅持爭辯説:“罪輕的人尚且不被寬容,罪重的人竟然放過而不問罪,如果陛下不放逐程伯獻,我就不能接受詔令。”皇帝不能使韓休改變。韓休堅決、正直大致如此。起初,蕭嵩認為韓休軟弱,能控制,所以引薦了他。韓休面臨事情有時會指正蕭嵩,蕭嵩也不能説服他。宋璟聽説後説:“沒有想到韓休能這樣,這是仁者的勇氣啊。”蕭嵩寬容、博愛、隨和,而韓休卻嚴正剛直,對時政得失,説話沒有不説徹底的。皇帝曾經在苑中打獵,有人大肆奏樂,稍微過分些,必定看着近臣問:“韓休知道嗎?”一會兒就會有韓休的奏章送到。(皇帝)曾經對着鏡子悶悶不樂。身邊侍候的人説:“自從韓休入朝後,陛下沒有一天是歡樂的,為何這樣悲傷,不讓他離開?”皇帝説:“我雖然瘦了,但國家富裕了。況且蕭嵩每每啟奏事情,必定順着我的意思,我退朝後想想天下,總是睡不安穩。韓休大量陳説治理國家的道理,大多責備我,但是我退朝後想想天下,睡覺必定安穩。我重用韓休,是為國家社稷考慮。”後來,(韓休)在工部尚書的職位上被罷免。後提升為太子少師,封宜陽縣縣令。死時六十八歲,贈揚州大都督的稱號,諡號為文忠。寶應元年,追贈太子太師。