奧德修斯對兒子表明身份作文
精選故事2.28W
女神帕拉斯·雅典娜正等着歐邁俄斯離開草屋。他剛走,她便變為一個美麗的女人站在門口,不過她只讓奧德修斯和猛狗看到她。猛狗並不吠叫,只是低聲叫着跑到一邊去了。女神向奧德修斯使了個眼色,他立即會意並走到門外。雅典娜站在牆邊,對他説:“奧德修斯,你現在不必向兒子隱瞞自己 了。你應該和他一起進城去,我隨後就來;因為我在心裏也燃燒着一股怒火,很想懲罰這幫求婚 人!”説着,女神用金杖在他身上點了點,即刻奇蹟出現了,奧德修斯頓時變得年輕高大,像以前一樣。他面色光潤,雙頰飽滿,頭髮和鬍鬚濃密。隨後女神消失了。
奧德修斯又回到草屋,他的兒子驚訝地注視着他,以為遇到了神衹,便虔誠地垂下頭,説道:“外鄉人,你的模樣突然變了。你一定是天上的神衹!讓我向你獻祭,請你保護我們!”“不,我不是神衹,”奧德修斯説,“你該認出我來,兒子,我是你的父親!”説着,奧德修斯流着淚跑上前去,擁抱兒子,吻着他。忒勒瑪科斯仍然不敢相信。“不,不,”他連連喊着,“你不是我的父親奧德修斯!一定是兇惡的魔鬼在欺騙我,只是為了使我感到更失望。一個凡人怎麼能以自己的力量改變面貌呢?”
“我真的是你的父親,”奧德修斯説,“我離家整整二十年,現在回到了故鄉。我就是奧德修斯。是女神雅典娜先將我變為乞丐,然後又恢復了我的原形。對神衹來説,這是很容易的事。”
現在兒子鼓起勇氣含着熱淚,擁抱父親。後來,忒勒瑪科斯問父親是怎樣回到家鄉的。奧德修斯長歎一聲,把途中的險遇都告訴了兒子。最後,他説:“現在我到了這裏,我的兒子。女神雅典娜要我們商量一個辦法,殺死那些無恥的求婚人。你先把他們的名字告訴我,看看我們兩人的力量是否可以對付他們,或者是不是該到附近去尋求援兵。”
“父親,你光榮的偉業我早就聽説過,”忒勒瑪科斯回答説,“我知道你有勇有謀,可是,我們兩個人是無法對付這麼多的求婚人的。他們不是一二十人,他們的人比這多得多,光從杜裏其翁就來了五十二個勇敢的青年,他們帶了六個僕人。從薩墨島來了二十四個人;查契斯二十人;伊塔刻十二人;此外,還有使者墨冬,一個歌手,兩個廚師。因此,我們必須儘可能地請求援兵。”
“你別忘記,”奧德修斯説,“雅典娜和宙斯在援助我們。我的計劃是這樣的:你明天進城去,跟求婚人在一起,裝做什麼事也沒有發生的樣子。我仍然會變為一個老乞丐,由牧豬人領我進宮。不管他們在大廳裏怎樣侮辱我,即使他們朝我擲東西,或者把我拖到門外,你都得竭力忍住。到關鍵的時候,我給你使一個眼色,你就把大廳裏的各種武器都搬走,藏到內廷去。如果求婚人發現了,問起他們的武器和盔甲,你就告訴他們,武器都搬到外面去了,因為武器離爐子太近,被煙燻黑了。不過,你要給我們兩個留下兩把利劍,兩根長矛和兩面牛皮盾。別讓任何人知道奧德修斯回來了,包括祖父拉厄耳忒斯和牧豬人,甚至包括你的母親珀涅羅珀。同時,我們要試探一下,看僕人中有誰還能忠誠地站在我們這一邊。”
“親愛的父親,”忒勒瑪科斯回答説,“我一定照你吩咐的去做。可是我想,你要求試探僕人,這要化很多時間。宮中的女僕由我去考驗她們,其餘散居在各處的男僕,等你重登王位後再去考驗他們吧。”
奧德修斯認為兒子説得有理,很贊成他的意見,併為他有主見而感到高興。
奧德修斯又回到草屋,他的兒子驚訝地注視着他,以為遇到了神衹,便虔誠地垂下頭,説道:“外鄉人,你的模樣突然變了。你一定是天上的神衹!讓我向你獻祭,請你保護我們!”“不,我不是神衹,”奧德修斯説,“你該認出我來,兒子,我是你的父親!”説着,奧德修斯流着淚跑上前去,擁抱兒子,吻着他。忒勒瑪科斯仍然不敢相信。“不,不,”他連連喊着,“你不是我的父親奧德修斯!一定是兇惡的魔鬼在欺騙我,只是為了使我感到更失望。一個凡人怎麼能以自己的力量改變面貌呢?”
“我真的是你的父親,”奧德修斯説,“我離家整整二十年,現在回到了故鄉。我就是奧德修斯。是女神雅典娜先將我變為乞丐,然後又恢復了我的原形。對神衹來説,這是很容易的事。”
現在兒子鼓起勇氣含着熱淚,擁抱父親。後來,忒勒瑪科斯問父親是怎樣回到家鄉的。奧德修斯長歎一聲,把途中的險遇都告訴了兒子。最後,他説:“現在我到了這裏,我的兒子。女神雅典娜要我們商量一個辦法,殺死那些無恥的求婚人。你先把他們的名字告訴我,看看我們兩人的力量是否可以對付他們,或者是不是該到附近去尋求援兵。”
“父親,你光榮的偉業我早就聽説過,”忒勒瑪科斯回答説,“我知道你有勇有謀,可是,我們兩個人是無法對付這麼多的求婚人的。他們不是一二十人,他們的人比這多得多,光從杜裏其翁就來了五十二個勇敢的青年,他們帶了六個僕人。從薩墨島來了二十四個人;查契斯二十人;伊塔刻十二人;此外,還有使者墨冬,一個歌手,兩個廚師。因此,我們必須儘可能地請求援兵。”
“你別忘記,”奧德修斯説,“雅典娜和宙斯在援助我們。我的計劃是這樣的:你明天進城去,跟求婚人在一起,裝做什麼事也沒有發生的樣子。我仍然會變為一個老乞丐,由牧豬人領我進宮。不管他們在大廳裏怎樣侮辱我,即使他們朝我擲東西,或者把我拖到門外,你都得竭力忍住。到關鍵的時候,我給你使一個眼色,你就把大廳裏的各種武器都搬走,藏到內廷去。如果求婚人發現了,問起他們的武器和盔甲,你就告訴他們,武器都搬到外面去了,因為武器離爐子太近,被煙燻黑了。不過,你要給我們兩個留下兩把利劍,兩根長矛和兩面牛皮盾。別讓任何人知道奧德修斯回來了,包括祖父拉厄耳忒斯和牧豬人,甚至包括你的母親珀涅羅珀。同時,我們要試探一下,看僕人中有誰還能忠誠地站在我們這一邊。”
“親愛的父親,”忒勒瑪科斯回答説,“我一定照你吩咐的去做。可是我想,你要求試探僕人,這要化很多時間。宮中的女僕由我去考驗她們,其餘散居在各處的男僕,等你重登王位後再去考驗他們吧。”
奧德修斯認為兒子説得有理,很贊成他的意見,併為他有主見而感到高興。
-
中年漢和他的兩個對象
有一箇中年人,他的頭上已出現白髮,他認為這是到了該考慮婚事的年紀了。他不缺錢,因此也就有了好好物色一番的資本。值得驕傲的是女人們都竭力想討他的歡心,因此這位多情公子也就顯得,婚姻的確是一輩子的大事啊。在他的心裏,有兩個寡婦最讓他鐘情,一個還年輕,另一個則是...
-
糾紛女神
糾紛女神擅長搞陰謀詭計。一次,她讓眾神為爭一個金蘋果在天上釀起一場很大風波,眾神明白後把她趕出天門,於是她下凡來到了人間。她和惹事生非的兄弟,還有那專好打官司的父親,在人間受到了熱烈的歡迎。我們這半球(西半球)的人,榮幸地得到她的親睞,而那半球(東半球)的人,似乎...
-
醜小鴨後事
安徒生家那隻人見人憎的醜小鴨變成白天鵝啦!一隻正在湖邊找食鱔魚頭的小鴨子看到獨自流浪湖中的醜小鴨和一羣白天鵝一起飛向藍天,大驚失色,慌慌張張跑回來,把這奇事廣而告之。小鴨子的父親聽了狠狠啄它一口,罵他胡説八道!那個醜傢伙若能變成天鵝,我早就變成安琪兒啦...
-
漂亮的哨子
太陽亮亮地照着,小熊出門玩。他邊走邊快樂地哼着歌兒。經過河馬伯伯家門口,小熊看見河馬伯伯的窗台上,放着一隻漂亮的哨子,這是河馬伯伯驅趕莊稼地裏的麻雀用的。小熊看着哨子,十分喜歡。他看周圍沒人,拿起哨子塞進口袋,飛快地往家跑。小熊一口氣跑回了家。他的心怦怦...