京邸假宦官作文
【原文】
嘉靖間,一士人候選京邸有官矣,然久客橐,欲貸千金。與所故遊客談。數日報命,曰:“某中貴允爾五百。”士人猶恨少,客曰:“凡貸者例以厚贄先。內相性喜諛苟得其歡,即請益非難也。”士人拮据,湊貸器幣,約值百金,為期人謁及門。堂軒麗巨,蒼頭廬兒皆曳綺縞,兩壁米袋充棟,皆有御用字。久之,主人出。壯橫肥,以兩童子頭抵背而行,享禮微笑,許貸八百,廬兒曰:“已晚,須明日。”主人可之。士人既出,喜不自勝,客復屬耳:“當早至,我俟於此。”及明往,寥然空宅,堂下煤土兩堆,皆袋所傾。問主宅者,曰:“昨有內相賃宅半日,知是誰?”客亦滅跡,方悟其詐。
【譯文】
明朝嘉靖年間,有位書生到京城聽候分派官職,過了許久,他終於有了派官的消息。但因離家日久,旅費用盡,想向人借款千金週轉,於是找舊日友人商量。幾天後,友人對他説:“有一宦官答應借你五百金。”但書生嫌少,友人又説:“凡是想向他借錢的人,按往例都得先送他貴重的禮物,他喜歡別人奉承巴結,如果能得到他的歡心,再請他增加貸款的額數也並非是件難事。”書生手頭拮据,把身邊所有的錢及值錢的器皿拼湊起來約有百金,於是約定雙方見面的日期。書生按期來到宦官府邸,只見廳堂富麗豪華,府邸的僕役、侍從也都衣着華麗,府庫中米糧堆積如山,而且袋袋都有“御用”的標記。書生等候許久,才見主人出現,一副腦滿腸肥的模樣,由兩名童子抵着他的背,才能緩慢地走動。主人收了書生的厚禮後,微笑着許諾書生八百金的貸款。一旁的侍從説:“現在天色已晚,要等明天才能拿錢。”要書生明日再來,書生離開府邸後,高興得不得了,友人叮囑書生説:“明天要早些去,我等你的好消息。”第二天,書生又前去府邸,只見府中空無一人,廳堂中也只有由米袋中漏出的兩堆煤土。書生詢問這屋宅的原主,宅主説:“昨天有個自稱宦官的官員,向我租下半天的房子,但他究竟是什麼人,我也弄不清楚。”書生回到原處,友人也不見了,這才知道上了大當。
【註釋】
①厚贄:豐厚的見面禮。
②內相:對宦官的諛稱。
③享禮:接受禮物。
-
姚守中
姚守中[約公元一二九o年前後在世]字不詳,洛陽人,姚燧之侄。生卒年均不詳,約元世祖至元二十七年前後。在世官平江路吏。守中擅為曲,作劇有逢萌掛冠、扯詔立東宮、郝廉留錢等三種,(均錄鬼簿)皆佚。太平樂府中有牛訴寃一套,大為耕犢訴苦,用意頗奇特。太和正音譜評其曲為“如...
-
鄭思肖
鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡後改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐卧,要向南背北。亦自稱菊山後人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上舍生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵禦之...
-
魏學洢
魏學洢(約1596——約1625),字子敬,號茅檐,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉善縣)人,明朝末年的著名散文作家。是當地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的長子,一生未做過官,好學善文,著有《茅檐集》。《核舟記》是其代表作,被清代人張潮編志的《虞初新志》收錄。《核舟記》生動的...
-
蘇舜欽
蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,梓州銅山(今四川中江)人,遷居開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起...