鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想作文
鹬蚌相争 作者: 刘向
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)
释义
方--刚刚。
蚌--贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝--晒。
支--支持,即相持、对峙
鹬--一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
箝--同“钳”,把东西夹住的意思
喙--嘴,专指鸟兽的嘴。
雨--这里用作动词,下雨。
即--就,那就。
谓--对……说。
舍--放弃。
相舍--互相放弃。
并--一起,一齐,一同。
禽--同“擒”,捕捉,抓住。
且--将要。
弊--弊病;害处,这里指疲弊的意思。
禽--通“擒”,捕捉。
恐--担心。
为--替,给。
翻译
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
-
草船借箭(缩写)500字
周瑜很妒忌诸葛亮的才干。因水中交战需要箭,周瑜要诸葛亮在十天内负责赶造十万支箭,哪知诸葛亮只要三天,还愿立下军令状,完不成任务甘受处罚。周瑜想,三天不可能造出十万支箭,正好利用这个机会来除掉诸葛亮。于是他一面叫军匠们不要把造箭的材料准备齐全,另一方面叫大...
-
拥抱幸福的小熊→妈妈你在哪200字
攸雨,回来啦!咦!这不是小姨的声音吗?她怎么在我家?要知道,我是最讨厌小姨的了。小时候,我去她家,动都不动就打我。现在,家里的养殖场破产了,就来我家讨钱了。嗯,回来了,你怎么在这?要知道,这可是我家!我知道,你讨厌我。可你知道吗,为什么我要来你家?就是因为你的妈妈得了癌症,在医...
-
寇准读书
【原文】初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”【译文】起初,张...
-
续写:《滥竽充数》250字
齐宣王死后,他的儿子继承了他的王位,他的儿子不同,喜欢一个一个的听乐队的人演奏。这下,乐队的人非常高兴,认为终于可以展现自己的才艺了,可南郭可就害怕了。这可怎么办呀?于是匆匆逃离了齐国,后来,南郭遇到了一位老人,把自己的遭遇告诉了他。老人说:这都怪你不懂装懂,你应...