趣味寫作網

位置:首頁 > 原創專區 > 名詩名句

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴作文

劉禹錫

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴

【原文】

楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。(踏歌聲 一作:唱歌聲)

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴 一作:還有晴)譯文

正是一場太陽雨後,兩岸楊柳搖曳,青翠欲滴,江面水位初漲,平靜如鏡.少女心情抑鬱地漫步在岸邊,忽然,一陣悠揚的歌聲從江上隨風飄來,仔細一聽,原來是久無音訊的情郎思戀自己的情歌.東邊陽光燦爛西邊雨綿綿,原以為是無情實則還有情。

【鑑賞】

《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時,誰唱得最多,誰就是優勝者。劉禹錫任夔(kuí)州刺史時,非常喜愛這種民歌,他學習屈原作《九歌》的精神,採用了當地民歌的曲譜,製成新的《竹枝詞》,描寫當地山水風俗和男女愛情,富於生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫作上,多用白描手法,少用典故,語言清新活潑,生動流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創作多首《竹枝詞》,這是其中一首。

這是一首描寫青年男女愛情的詩歌。它描寫了一個初戀的少女在楊柳青青、江平如鏡的清麗的春日裏,聽到情郎的歌聲所產生的內心活動

首句“楊柳青青江水平”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與後文要表達的情事。並無直接關係,但在詩中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思,於是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。這一句是敍事,寫這位少女在聽到情郎的歌聲時起伏難平的心潮。最後兩句:“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,是兩個巧妙的隱喻,用的是語意雙關的手法。“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無晴”。“晴”和“情”諧音,“有晴”、“無晴”是“有情”、“無情”的隱語。“東邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無晴”的説明,實際上卻是“有情”、“無情”的比喻。這使這個少女聽了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。但她是一個聰明的女子,她從最後一句辨清了情郎對她是有情的,因為句中的“有”、“無”兩字中,着重的是“有”。因此,她內心又不禁喜悦起來。這句用語意雙關的手法,既寫了江上陣雨天氣,又把這個少女的迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動巧妙地描繪出來。

此詩以多變的春日天氣來造成雙關,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對於表現女子那種含羞不露的內在感情,十分貼切自然。最後兩句一直成為後世人們所喜愛和引用的佳句。

用諧音雙關語來表達思想感情,是我國從古代到現代民歌中常用的一種表現手法。這首詩用這種方法來表達青年男女的愛情,更為貼切自然,既含蓄,又明朗,音節和諧,頗有民歌風情,但寫得比一般民歌更細膩,更含蓄。因此,歷來為人們所喜愛傳誦。

名句“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”賞析

唐·劉禹錫《竹枝詞二首》其一晴,與“情”諧聲雙關,這兩句大意是:東邊太陽出來.西邊還在下雨.説是沒有晴天,卻又有晴天。這首詩寫一個浸沉於初戀中的少女的微妙心情。詩的前兩句寫她在柳條垂青的春江之濱.忽然聽到從江上傳來極為熟悉的歌聲。心上人的歌聲,似乎有意專唱給地聽的、又似乎別無用意地信口歌唱。這捉摸不定的歌聲,攪亂了她平靜的心境,她不無怨恨地想道:你這個小滑頭呀.就像晴雨不定的天氣那樣,“~”.這兩句詩用民間情歌習用的諧聲雙關語,極其形象地表現丁陷入情網的少女眷戀、迷惘、敏感、猜疑、期望、等待而又忐忑不安的微妙心情。因其比喻生動,啟人鞋想,民歌昧很濃,所以為廣大讀者所喜愛。