望洞庭作文
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤裏一青螺。
註釋
1.洞庭:湖名,在湖南省。
2.和:和諧,這裏指水色與月光融為一體。
3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一説是水面無風,波平如鏡;一説是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。兩説均可。
4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這裏是用來形容洞庭湖中的君山。
譯文
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子託着青青的田螺。
賞析
這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裏的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬於古代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裏的青螺。全詩純然寫景,既有描寫的細緻,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。
-
皇甫汸
皇甫汸(1497-1582),明嘉靖時長洲(今江蘇蘇州)人,字子循,號百泉、百泉子,齋名浩歌亭。明朝官員,詩人。人物簡介兄弟排行第三,七歲能詩,又工書法,嘉靖八年(1529)進士,以吏部郎中左遷大名通判,官工部主事,因監運陵石遲緩,貶為黃州推官。遷南京稽勛郎中,再貶開州同知,量移處州同...
-
郭鄖
郭鄖,毗陵人,大曆、貞元間詩人。詩一首...
-
陳康伯
陳康伯(1097—1165)南宋大臣,抗金宰相。字長卿,一字安侯,弋陽縣南港口鄉南山人。徽宗宣和三年進士。歷官高宗參知政事、右相、左相、孝宗樞密使、左相兼樞密使。南宋時期金兵南下侵宋,陳康伯力主抗金,危難之際,他迎眷屬入臨安,薦虞允文參謀軍事,在採石大敗金兵。病死於京...
-
劉君錫
劉君錫[元](約公元一三六八年前後在世)名不詳,燕山人。生卒年及生平均不詳,約明太祖洪武初前後在世。工隱語,為燕南獨步。...