行由·第四節作文
佚名
【原文】
祖一日忽見慧能,曰:“吾思汝之見可用,恐有惡人害汝,遂不與汝言,汝知之否?”慧能曰:“弟子亦知師意,不敢行至堂前,令人不覺。”祖一日喚諸門人總來,“吾向汝説,世人生死事大,汝等終日只求福田,不求出離生死苦海。自性若迷,福何可救?汝等各去自看智慧,取自本心般若之性,各作一偈,來呈吾看,若悟大意,付汝衣法,為第六代祖。火急速去,不得遲滯。思量即不中用,見性之人,言下須見。若如此者,輪刀上陣,亦得見之。”
【譯文】
五祖有一天忽然來後院看我,對我説:“我想你的見解是有道理的,我怕有人暗害你,所以不和你進一步談論,你知道嗎?”我説:“弟子也知道師父的意思,所以這幾個月也不敢到前面講堂去,這樣讓別人不注意我。”五祖有一天把眾多門人都召集起來,説:“我向你們説:人生在世最大的問題是生死,你們卻每天只想通過修行以求得福報,不去想怎樣超脱生死的苦海。自己本有的佛性要是迷惑了,修行的福德怎麼能拯救你們超脱苦海呢?你們都下去,各自反觀智慧,從自己的內心發現般若之性,每人作一首偈語,送上來給我看。如果誰能覺悟大概,我就把衣缽法教都傳給他,讓他繼任第六代祖師。快去作吧,不要耽擱。冥思苦想那可沒用,能見到佛性的人,言談之間立馬覺悟。像這樣的人,就是揮刀上陣打仗時,也能見到佛性。”
【註釋】
①般若:也作班若、波若、缽若、般羅若等,是梵語音譯,一般讀作“波耶”,意譯的話,就是智慧的意思。
②偈:梵語意譯,又譯頌,四句整齊韻語,用於表達一種對佛法的理解、讚頌。又偈與竭意通,即攝盡其義之意,也就是完全概括了微言大義。
-
魏學洢
魏學洢(約1596——約1625),字子敬,號茅檐,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉善縣)人,明朝末年的著名散文作家。是當地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的長子,一生未做過官,好學善文,著有《茅檐集》。《核舟記》是其代表作,被清代人張潮編志的《虞初新志》收錄。《核舟記》生動的...
-
蘇舜欽
蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,梓州銅山(今四川中江)人,遷居開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起...
-
王和卿
王和卿,大名(今屬河北省)人,為人滑稽佻達,名播四方。與關漢卿相友善,嘗譏謔漢卿。關雖極意還答,終不能勝。中統初,燕市有一蝴蝶,其大異常,和卿即賦《醉中天》小令,由此名聲更顯。卒,漢卿曾往吊。明·朱權《太和正音譜》將其列於"詞林英傑"一百五十人之中。...
-
趙顯宏
[元](約公元一三二〇年前後在世)字不詳,號學村,里居、生卒年及生平均不詳,約元仁宗延祐末前後在世。與孫周卿同時。工散曲,所作有和李伯瞻的殿前歡四支,今猶存。...