一看腸一斷,好去莫回頭作文
【原文】
南浦悽悽別,西風裊裊秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
【註釋】
(1)南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。
(2)別:分別,別離。
(3)裊裊(niǎo):吹拂,這裏形容西風吹拂。
(4)好去:放心前去。
(5)莫:不要。
【譯文】
在南浦淒涼愁苦的分別,秋風蕭索黯淡。
回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。
【賞析】
這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。
詩的前兩句,不僅點出送別的地點和時間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”,南面的水濱。古人常在南浦送別親友。《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”故“南浦”像“長亭”一樣,成為送別之處的代名詞。一見“南浦”,令人頓生離憂。而送別的時間,又正當“西風裊裊”的秋天。秋風蕭瑟,木葉飄零,此情此景,不能不令人倍增離愁。
這裏“悽悽”、“裊裊”兩個疊字,用得傳神。前者形容內心的淒涼、愁苦;後者形容秋景的蕭瑟、黯淡。正由於送別時內心“悽悽”,故格外感覺秋風“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風聲,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“悽悽”之情,兩者相生相襯。而且“悽”、“裊”聲調低促,一經重疊,讀來格外令人迴腸嚥氣,與離人的心曲合拍。
後二句寫得更是情意切切,纏綿悱惻。送君千里,終須一別。最後分手,是送別的高潮。詩人捕捉住這關鍵時刻一個最突出的鏡頭:分手後,離人雖已登舟而去,但他頻頻回過頭來,默默而“看”。“看”,本是很平常的動作,但此時此地,這一“看”卻顯得十分不尋常:離人心中用言語難以表達的千種離愁、萬般情思,都從這默默一“看”中表露出來,真是“此時無聲勝有聲”。從這個“看”字,讀者彷彿看到那離人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛間閃動的淚花。他的每“一看”,自然引起送行人“腸一斷”,湧起陣陣酸楚。詩人連用兩個“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現得淋漓盡致。
最後,詩人勸慰離人:“好去莫回頭。”意思是説:你安心去吧,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡,細細咀嚼,卻意味深長。詩人並不是真要離人趕快離去,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感,而內心的悲楚恐怕已到了無以復加的地步。
-
杜詩韓筆愁來讀,似倩麻姑癢處搔。
出自唐代杜牧的《讀韓杜集》杜詩韓筆愁來讀,似倩麻姑癢處搔。天外鳳凰誰得髓?無人解合續絃膠。【賞析】第一句中的杜詩韓筆,指杜甫的詩歌和韓愈的古文。“愁來”,點明詩人研讀杜詩韓筆時的心緒。安史亂後數十年來,藩鎮割據,內戰頻仍,致使邊防空虛,民生凋敝;而吐蕃統治者...
-
斷腸片片飛紅,都無人管,倩誰喚、流鶯聲住。
出自宋代辛棄疾的《祝英台近·晚春》寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,更誰勸、啼鶯聲住?鬢邊覷,試把花卜歸期,才簪又重數。羅帳燈昏,哽咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。...
-
明日近長安,客心愁未闌。
出自清代納蘭性德的《菩薩蠻·白日驚飈冬已半》白日驚飈冬已半,解鞍正值昏鴉亂。冰合大河流,茫茫一片愁。燒痕空極望,鼓角高城上。明日近長安,客心愁未闌。【賞析】前有《菩薩蠻》(榛荊滿眼山城路)“何處是長安,濕雲吹雨寒”之句,而此篇有“明日近長安,客心愁未闌”句...
-
眇眇孤舟逝,綿綿歸思紆。
出自魏晉陶淵明的《始作鎮軍參軍經曲阿作》弱齡寄事外,委懷在琴書。被褐欣自得,屢空常晏如。時來苟冥會,宛轡憩通衢。投策命晨裝,暫與園田疏。眇眇孤舟逝,綿綿歸思紆。我行豈不遙,登降千里餘。目倦川途異,心念山澤居。望雲慚高鳥,臨水愧游魚。真想初在襟,誰謂形跡拘。聊...