第二十五章-赫克託耳的屍體在特洛伊城作文
赫耳墨斯陪着國王一直來到斯卡曼德洛斯河邊。他在這裏告別了國王,飛回奧林匹斯聖山。普里阿摩斯和使者繼續朝城裏駛去。他們來到城裏,天剛拂曉,一切都在沉睡之中,只有普里阿摩斯的女兒卡珊德拉在城樓上遠遠地看到坐在車上的父親,看到使者和放在戰車上的赫克託耳的屍體。她不禁放聲痛哭起來。她的哭叫聲在寂靜的城裏到處迴盪。“你們來看吧,特洛伊的男人和女人們,赫克託耳回來了,但回來的是他的屍體!從前,他活着從戰場上凱旋時,你們都歡呼着向他致意。現在他犧牲了,你們也去迎接這位死者吧!”
在她的叫喊下,特洛伊的男男女女都湧了出來,走向城門。赫克託耳的母親和妻子走在前面,哭泣着去迎接裝載屍體的戰車回城。
赫克託耳的屍體運到了國王的宮殿,停放在一張裝飾華麗的屍牀上,四周響起了悲壯的哀歌。年輕的王后安德洛瑪刻撫着死者的頭,哭得死去活來。“親愛的丈夫啊,你讓我成為可憐的寡婦,留下我孤身一人,帶着可憐的孩子。唉,你的兒子恐怕不能撫育成人了,因為特洛伊很快就要毀滅了,你再也無法保護城池和全城的男女老幼。不久,我們將被俘押上希臘人的戰船,我也不會倖免。而你,我的可憐的兒子阿斯提阿那克斯,也將為一個殘酷的主人服苦役,分擔你母親的恥辱。或者你會被一個希臘人從城樓上推下去摔死,因為你的父親殺死過他的兄弟,或者他的父親,或者他的兒子。赫克託耳在戰場上是從不輕易饒過任何人的!唉,赫克託耳,你給你的父母親帶來難以訴説的悲痛,也給我帶來更深的悲痛!”
在安德洛瑪刻哭訴後,赫克託耳的母親赫卡柏也大聲地哭訴起來。“赫克託耳,我的親愛的兒子,天上的神祗們是多麼喜歡你啊,他們在你慘死後也沒有忘掉你。你被敵人殺死,拖在地上轉圈,可是,你現在好像毫無損傷,栩栩如生地躺在宮殿裏,好像阿波羅射出的箭無意中使你死去似的。”
接着,海倫也哭訴着。“赫克託耳,在我的丈夫的兄弟之中,你是我最敬佩的人。自從帕里斯把我這個不幸的女子帶到特洛伊後,已過去了整整二十年!在這二十年裏,我從來沒有聽到你説過一句惡言。雖然國王普里阿摩斯像父親一樣保護我,可是一旦兄弟間發生糾紛,一旦有我丈夫的兄弟姐妹出來責罵我時,你總是站出來勸他們息怒,為我解圍。你死了,我失掉了一個朋友和安慰我的兄長。現在,每一個人都要嫌棄我了!”
她説到傷心處,禁不住涕淚縱橫,周圍的人都歎息不已。普里阿摩斯對着悲傷的人羣大聲説:“特洛伊人哪,趕快出城去砍伐火葬用的木材。你們別擔心丹內阿人會襲擊你們,因為珀琉斯的兒子已答應過我,在十一天內不向我們發動進攻!”
特洛伊人聽從國王的吩咐,馬上備馬駕車。大家在城前集中,一起出發。他們一連運了九天木柴。第十天的早晨,大家哭聲震天,把赫克託耳的屍體送上高高的木柴堆上,然後點火。所有的人都圍着熊熊燃燒的火堆,看着它燒成灰燼。然後,他們用酒澆熄了餘燼。赫克託耳的兄弟和朋友們含着眼淚從灰燼中拾起他的白骨,用紫色布料包起來,裝在一隻小金盒裏,埋入墳墓。墳墓周圍砌以細長的條石,並壘成高高的土堆。特洛伊人在附近設立了哨兵,防備希臘人突然襲擊,擾亂隆重的葬禮。在葬禮結束後,大家回到城裏,在國王的宮殿裏舉行嚴肅而又莊嚴的殯葬宴會。
-
船伕和哲學家
有一個船伕在激流的河中駕駛小船,船上坐着一個想渡到對岸去的哲學家。於是發生了下面的對話:哲學家問:“你懂得歷史嗎?”船伕回答:“不懂。”哲學家説:“那你就失去了一半生命!”哲學家又問:“你研究過數學嗎?”船伕回答:“沒有。”哲學家説:“那你就失去了一半以上的生命...
-
屁股歪歪的小鴨子
小鴨剛從蛋裏出來,就會走路了。只是走起路來屁股一歪一歪的,身子一搖一搖的。雞見他走路的樣子就嘰嘰地笑。鵝見他走路的樣子就嘎嘎地笑。小鴨在前面走,他們就在後面指手畫腳,説三道四:看他走路的樣子多可笑!真滑稽!小鴨很苦惱。他怕見雞、鵝和所有的人。他從來不去...
-
變成太太的母貓
一個人愛他的母貓達到了瘋狂的程度,他覺得這隻貓嬌小可人,優雅漂亮,聲聲叫喚也是媚態温柔。他是如此的痴迷,以致用眼淚、祈禱、魔法巫術,使命運女神在一天早晨同意了他的請求,讓他養的母貓變成一個女人。也就在這一天,癲狂的主人迫不及待地與她結了婚。這瘋狂的迷戀變...
-
不講禮貌的小狗熊
從前有一隻小狗熊。他很聰明,但他有一個壞習慣,那就是不講禮貌。因此,雖然他是學校裏學習最好的學生,但是老師和同學們也都不喜歡他。小狗熊三歲那年。他正走在上學的路上,有一早晨在家沒有吃飯就出門了,所以他準備在路上買幾個包子吃。走着坐着,他看到一個賣包子的攤...