五正作文
原文
黃帝問閹冉曰:吾欲佈施五正(政),焉止焉始?對曰:始在於身。中有正度,後及外人,外內交?(接),乃於於事之所成。黃帝曰:吾既正既靜,吾國家愈不定,若何?對曰:後中實而外正,□□必定。左執規,右執櫃(矩),何患天下?男女畢迥,何患於國,五正(政)既布,以司五明。左規右規,以寺(待)逆兵。黃帝曰:吾身未自知,若何?對曰:後身未自知,乃深伏於淵,以求內刑。內刑已得,後□自知屈吾身。黃帝曰:吾欲屈吾身,屈吾身若何?對曰:道同者其事同,道異者其事異。今天下大事,時至矣,後能慎勿爭呼?黃帝曰,勿事若何?對曰,怒者血氣也,爭者外脂膚也。怒若不發,浸凜是為臃疽。後能去四者,枯骨何能爭矣。黃帝於是辭其國大夫,上於博望之山,談卧三年以自求也。單才、閹冉乃上起黃帝曰:可矣。夫作爭者兇,不爭(者)亦無成功。何不可矣?黃帝於是出其鏘鉞,奮其戌兵身提鼓?(袍),以禺(遇)之(蚩)尤,因而禽(擒)之。帝箸之明(盟),明(盟)曰:反義逆時,其刑視之(蚩)尤。反義?倍宗,其法死亡以窮。??
譯文
黃帝問手下的大臣閹冉説:我想通過頒佈實施各種政令的方法來治理國家,請問應始於何處、終於何處?閹冉回答説:應該始於完善自身,秉執中正公平的法度,然後以法度準量他人,外內交相融洽,就可終於事情的成功。黃帝又問:我自身端正而且寧靜寡慾不專行妄為,而我的國家仍然愈發不安定,怎麼辦呢?閹冉回答説:如果您內心誠實靜定而行為端正,還擔心國家不能安定嗎?如果您能秉執法度,還憂慮天下不太平嗎?上下同心同德,還操心國家不能治理嗎?各種政令都頒佈以後,分別讓不同的職官去執掌落實,您只須掌握着國家的大法,等待着嚴懲蚩尤就可以了。
黃帝説:我現在尚不能充分認識自己,怎麼辦呢?閹冉回答説:如果您還不能充分認識自己,便可以姑且隱匿起來,先做到自我完善。自我完善好了,便可以自然有效地剋制自己了。黃帝又問道:我是很希望剋制自己的,但這又意味着什麼呢?閹冉回答説:這就意味着能夠根據觀點和主張的是否相同,來決定如何去應付。當今天下紛爭,您能謹慎小心地不去加入這樣的紛爭嗎?黃帝説:不加入紛爭又意味着什麼呢?閹冉回答説:發怒是內在血氣作用的結果,爭鬥是外在脂膚作用的結果。怒氣如果不發散出來,那麼蔓延滋長就會發展成疤瘡。您如果能夠去掉血、氣、脂、膚這四個東西,就會形如枯骨,又如何能夠發怒和爭鬥呢?黃帝聽罷,於是告別手下的要臣,來到了博望山,在那裏淡然隱居、修心養性以求自我完善。三年之後,閹冉來到博望山稟告黃帝説:現在你可以去與蚩尤一決雌雄了。狂妄紛爭者不祥,而錯過天賜良機的人也決不會成就事功的。據此而論,下山決戰又有什麼不可以的呢?
黃帝聽罷閹冉的話,於是陳列兵器,激勵士卒,親自擊鼓進軍,與蚩尤決戰於涿鹿並且一戰擒獲了蚩尤。然後黃帝宣盟天下,盟詞中説:今後再有違反信義、背逆天時的,會受到與蚩尤相同的懲罰。違反信義而且背叛宗主的,最終都會自食其果,自取滅亡。
-
封孟紳
封孟紳,籍貫、生平不詳。唐德宗貞元十五年(799)己卯科狀元及第。本科進士十七人。同榜有張籍等。考官:中書舍人高郢。試題為《行不由徑詩》等。封孟紳取狀元后入仕,官至太常卿。能詩喜文。《全唐詩》存其《行不由徑詩》;《全唐文》有其《信及豚賦》一篇。注:其名有作...
-
陳東甫
「陳東甫」生平不詳。與譚宣子、樂雷發交友贈答。見《陽春白雪》卷六譚宣子《摸魚兒》題序及樂雷發《雪磯叢稿》。存詞三首。...
-
陸淞
[約公元一一四七年前後在世]字子逸,號云溪,山陰人,陸佃之孫。生卒年均不詳,約宋高宗紹興中前後在世。南渡初,有宗室子某,寓居會稽,園亭甲於浙東,座客皆為一時名士,淞亦茌列。有姬盼盼,為淞所屬意。一日,偶睡不侍觴,淞因問之,呼之出,枕痕在臉,為賦瑞鶴仙詞。其詞一時盛傳。後盼盼...
-
陳嘉言
【作者小傳】:陳嘉言,武后時酷吏。詩三首。...